მოკლედ: თუ დოკუმენტი საქართველოს ფარგლებს გარეთ მიგაქვთ, დიდი ალბათობით თქვენ აპოსტილი გჭირდებათ. თუ ადგილობრივი ინსტანციებისთვის გინდათ - ნოტარიული თარგმანი საკმარისია. მოდით, განვიხილოთ დეტალურად.
💡 იცოდით? აპოსტილი ადასტურებს არა თარგმანის, არამედ დოკუმენტის გამცემი ორგანოს (მაგ: იუსტიციის სახლის) ბეჭდის ნამდვილობას.
რა არის ნოტარიული თარგმანი?
ნოტარიული თარგმანი არის პროცესი, როდესაც დიპლომირებული თარჯიმანი თარგმნის დოკუმენტს, ხოლო ნოტარიუსი ადასტურებს თარჯიმნის ხელმოწერის ნამდვილობას.
ეს სერვისი დაგჭირდებათ:
- უცხოური პასპორტის თარგმნისას ქართულ ბანკებში წარსადგენად.
- დიპლომის თარგმნისას ადგილობრივი დამსაქმებლისთვის.
- უძრავი ქონების ყიდვა-გაყიდვის ხელშეკრულებებისთვის.
რა არის აპოსტილი (Apostille)?
აპოსტილი არის საერთაშორისო ლეგალიზაციის ფორმა. ეს არის სპეციალური შტამპი, რომელიც დოკუმენტს ანიჭებს იურიდიულ ძალას ჰააგის კონვენციის წევრ 100-ზე მეტ ქვეყანაში (მაგ: გერმანია, იტალია, აშშ, საფრანგეთი).
აპოსტილი აუცილებელია, თუ:
- მიდიხართ სასწავლებლად ევროპაში.
- იწყებთ მუშაობას საზღვარგარეთ.
- ქორწინდებით უცხო ქვეყნის მოქალაქეზე.
შედარების ცხრილი
| მახასიათებელი | ნოტარიული თარგმანი | აპოსტილი |
|---|---|---|
| მოქმედების არეალი | ძირითადად საქართველო | მთელი მსოფლიო |
| ფასი | დაბალი (15 ლარიდან) | მაღალი (30 ლარიდან + მოსაკრებელი) |
| ვადა | 1-2 საათი | 1-8 სამუშაო დღე |