რატომ არის დიდი ბრიტანეთის ვიზის თარგმანი განსხვავებული?
თუ თქვენ აბარებთ საბუთებს დიდი ბრიტანეთის ვიზაზე (ტურისტული, სტუდენტური თუ სამუშაო), უნდა იცოდეთ, რომ ბრიტანეთის საიმიგრაციო სამსახურს (UKVI) აქვს ძალიან მკაცრი წესები. უბრალო თარგმანი აქ არ გამოდგება. მათ სჭირდებათ ე.წ. Certified Translation, რომელიც შეიცავს თარჯიმნის კონკრეტულ დეკლარაციას.
რას მოითხოვს UKVI თარგმანისგან?
ბრიტანული სტანდარტის მიხედვით, თარგმანს თან უნდა ახლდეს დოკუმენტი, სადაც მითითებულია:
- დასტური, რომ ეს არის ორიგინალის ზუსტი თარგმანი;
- თარგმანის შესრულების თარიღი;
- თარჯიმნის სრული სახელი და ხელმოწერა;
- სათარჯიმნო ბიუროს საკონტაქტო ინფორმაცია.
TARGMANEBI-ს გუნდი უზრუნველყოფს, რომ თქვენი თარგმანი 100%-ით შეესაბამებოდეს ამ მოთხოვნებს. ჩვენი ბიუროს ბეჭედი და სერტიფიცირებული თარჯიმნის ხელმოწერა არის გარანტია იმისა, რომ საელჩო საბუთს ყოველგვარი შეფერხების გარეშე მიიღებს.
რომელი საბუთებია საჭირო ბრიტანეთის ვიზისთვის?
ყველაზე ხშირად ჩვენს ბიუროში, ვაკეში, მომართავენ შემდეგი დოკუმენტების სათარგმნად:
- საბანკო ამონაწერები: ფინანსური მდგრადობის დასადასტურებლად (ხშირად საჭიროა ბოლო 6 თვის ისტორია);
- ცნობა სამსახურიდან: ხელფასისა და პოზიციის მითითებით;
- საკუთრების მოწმობები: უძრავი ქონების დამადასტურებელი ამონაწერები;
- ოჯახური დოკუმენტაცია: დაბადებისა და ქორწინების მოწმობები.
რატომ უნდა მოგვაკითხოთ ჭავჭავაძის 15-ში?
ჩვენი ლოკაცია ვაკეში საშუალებას გაძლევთ, სწრაფად მოამზადოთ საბუთები საელჩოში ვიზიტამდე. ჩვენ ვიცით UKVI-ს ყველა ნიუანსი და დაგეხმარებით, რომ თავიდან აიცილოთ ვიზაზე უარი ტექნიკური ხარვეზის გამო.
თუ გჭირდებათ ინგლისური თარგმანი ბრიტანეთის ვიზისთვის, მობრძანდით TARGMANEBI-ში. ჩვენი მისამართია: ილია ჭავჭავაძის 15. ტელეფონი: 501 11 32 00.