მთავარი / ბლოგი / ოჯახის გაერთიანება იტალიაში

ოჯახის გაერთიანება იტალიაში (Ricongiungimento): საბუთების მომზადების სრული გზამკვლევი

იტალიაში მცხოვრები ქართველებისთვის ერთ-ერთი უმთავრესი მიზანი ოჯახის წევრებთან ერთად ყოფნაა. პროცესს, რომელიც ამის საშუალებას გაძლევთ, იტალიურად ეწოდება Ricongiungimento familiare. ეს არის იურიდიული პროცედურა, რომელიც მოითხოვს დიდ მოთმინებას და რაც მთავარია, საბუთების იდეალურ სიზუსტეს.

TARGMANEBI – თარჯიმანთა ბიურო / Translation Bureau უკვე წლებია ეხმარება ქართველ ემიგრანტებს ამ რთულ გზაზე. ამ სტატიაში განვიხილავთ, თუ რა ნაბიჯები უნდა გადადგათ საქართველოში საბუთების მოსამზადებლად.

1. რა არის Nulla Osta და რატომ არის ის საჭირო?

ოჯახის გაერთიანების პროცესი იწყება იტალიაში. იქ მყოფმა პირმა უნდა მიმართოს „საიმიგრაციო ერთიან ფანჯარას“ (Sportello Unico per l'Immigrazione) და მოითხოვოს Nulla Osta (თანხმობა/ნებართვა). მხოლოდ ამ ნებართვის მიღების შემდეგ შეუძლიათ საქართველოში მყოფ ოჯახის წევრებს მიმართონ იტალიის საელჩოს ვიზისთვის.

2. რომელი საბუთები უნდა მომზადდეს საქართველოში?

საელჩოში წარსადგენად და შემდეგ იტალიის მუნიციპალიტეტში (Comune) რეგისტრაციისთვის, თქვენ დაგჭირდებათ შემდეგი დოკუმენტების იტალიური თარგმანი:

  • დაბადების მოწმობა: ოჯახური კავშირის დასადასტურებლად (შვილების ან მშობლების შემთხვევაში);
  • ქორწინების მოწმობა: მეუღლის წაყვანის შემთხვევაში;
  • ცნობა ოჯახური მდგომარეობის შესახებ: ხშირად მოითხოვება იმის დასასაბუთებლად, რომ პირი არ იმყოფება სხვა ქორწინებაში;
  • ცნობა ნასამართლეობის შესახებ: სრულწლოვანი პირებისთვის;
  • თანხმობა შვილის გაყვანაზე: თუ ბავშვს მხოლოდ ერთი მშობელი მიჰყვება, მეორე მშობლის ნოტარიული თანხმობა აუცილებელია.
მნიშვნელოვანია: იტალია არის ჰააგის კონვენციის წევრი, რაც იმას ნიშნავს, რომ ყველა ქართულ საბუთს აუცილებლად უნდა ჰქონდეს აპოსტილი. აპოსტილის გარეშე იტალიის საელჩო საბუთს არ მიიღებს.

3. თარგმანის და დამოწმების პროცედურა

იტალიის მიმართულებით საბუთების მომზადება რამდენიმე ეტაპს მოიცავს:

  1. აპოსტილი დედანზე: ჯერ იღებთ ორიგინალ საბუთს და მასზე სვამთ აპოსტილს იუსტიციის სახლში;
  2. იტალიური თარგმანი: დოკუმენტი (აპოსტილის ჩათვლით) ითარგმნება იტალიურ ენაზე;
  3. ნოტარიული დამოწმება: თარგმანი მოწმდება ნოტარიუსის მიერ.

ზოგიერთ შემთხვევაში, საელჩო ითხოვს, რომ თარგმანი შესრულდეს საელჩოს მიერ აკრედიტებული თარჯიმნის მიერ, თუმცა უმეტეს შემთხვევაში ხარისხიანი ნოტარიული თარგმანი სრულიად საკმარისია.

4. ფასები და ვადები იტალიურ თარგმანზე

იტალიური ენა სპეციფიკურია და მოითხოვს გამოცდილ სპეციალისტს. TARGMANEBI გთავაზობთ სწრაფ მომსახურებას:

დოკუმენტი ვადა სტატუსი
დაბადების/ქორწინების მოწმობა 1 სამუშაო დღე ნოტარიული თარგმანი
Nulla Osta-ს თარგმნა ქართულად სწრაფი (1-2 საათი) ბიუროს ბეჭდით

5. რატომ უნდა აირჩიოთ TARGMANEBI?

ჩვენი ბიურო მდებარეობს ვაკეში, ილია ჭავჭავაძის 15-ში, რაც ძალიან მოსახერხებელია მათთვის, ვინც საელჩოებთან და ნოტარიუსებთან კომუნიკაციას გეგმავს. ჩვენ ვიცით Ricongiungimento familiare-ს ყველა დეტალი და დაგეხმარებით, რომ თქვენი საბუთები იყოს იდეალურ წესრიგში.

T

TARGMANEBI Family Support

ჩვენი გუნდი სპეციალიზდება იტალიაში მყოფი ქართველების დახმარებაზე საბუთების მომზადებაში.

ოჯახის წევრი მიგყავთ იტალიაში?
გაიარეთ კონსულტაცია