მთავარი / ბლოგი / აშშ ვიზის თარგმანი

თარგმნა აშშ-ს ვიზისთვის: მოთხოვნები და სტანდარტები

ამერიკის შეერთებული შტატების ვიზის მიღება ერთ-ერთი ყველაზე რთული პროცედურაა, სადაც დოკუმენტაციის სიზუსტეს გადამწყვეტი მნიშვნელობა აქვს. იქნება ეს ტურისტული ვიზა (B1/B2), სტუდენტური (F1) თუ ემიგრაციული პროცესი (Green Card), თქვენი საბუთები უნდა აკმაყოფილებდეს **USCIS**-ისა და აშშ-ს სახელმწიფო დეპარტამენტის სტანდარტებს.

TARGMANEBI – თარჯიმანთა ბიურო / Translation Bureau მუდმივად ადევნებს თვალს ამერიკის საელჩოს მოთხოვნების ცვლილებებს. ამ სტატიაში გაგიზიარებთ გამოცდილებას, თუ როგორ მოამზადოთ საბუთები ისე, რომ თარგმანის გამო პრობლემები არ შეგექმნათ.

1. სჭირდება თუ არა ამერიკის საელჩოს ნოტარიული დამოწმება?

ეს არის ყველაზე ხშირი კითხვა. ამერიკული სტანდარტით, საელჩოსთვის ხშირად საკმარისია **Certified Translation** (დამოწმებული თარგმანი), რაც გულისხმობს თარჯიმნის მიერ ხელმოწერილ დეკლარაციას, რომ თარგმანი ზუსტია. თუმცა, საქართველოში არსებული პრაქტიკით, საბუთების უმეტესობას მაინც ვუკეთებთ **ნოტარიულ დამოწმებას**.

მნიშვნელოვანია: თუ თქვენ აბარებთ საბუთებს "მწვანე ბარათის" (DV Lottery) ინტერვიუზე, ყველა ქართულენოვანი დოკუმენტი აუცილებლად უნდა იყოს ნათარგმნი ინგლისურად და დამოწმებული ნოტარიულად.

2. რომელი საბუთების თარგმნაა აუცილებელი?

ვიზის ტიპის მიხედვით, სია შეიძლება იცვლებოდეს, მაგრამ ძირითადი დოკუმენტებია:

  • დაბადების მოწმობა: აუცილებელია საემიგრაციო ვიზებისთვის და Green Card-ისთვის;
  • ქორწინების/განქორწინების მოწმობა: ოჯახური მდგომარეობის დასადასტურებლად;
  • ცნობა ნასამართლეობის შესახებ: სავალდებულოა თითქმის ყველა საემიგრაციო პროცესისთვის;
  • საბანკო ამონაწერები: ფინანსური მდგრადობის დასამტკიცებლად (ტურისტული და სტუდენტური ვიზები);
  • სამუშაო ცნობა და ხელშეკრულებები: კავშირების დასასაბუთებლად.

3. "მწვანე ბარათის" (Green Card) სპეციფიკა

თუ თქვენ DV Lottery-ს გამარჯვებული ხართ, საბუთების მომზადებას განსაკუთრებული სიფრთხილით უნდა მიუდგეთ. ინტერვიუზე წარსადგენი ყოველი საბუთი (დიპლომი, სამხედრო ბილეთი, ცნობები) უნდა იყოს იდეალურად ნათარგმნი.

TARGMANEBI-ს ექსპერტები გირჩევენ, რომ თარგმანი დაემსგავსოს ორიგინალს ვიზუალურადაც, რათა კონსულს გაუადვილდეს მონაცემების შედარება. ჩვენი ბიურო ზუსტად იცავს დოკუმენტების ფორმატს.

4. ფასები და ვადები ინგლისურ თარგმანზე

ინგლისური ენა ყველაზე პოპულარულია, ამიტომ ჩვენთან ამ მიმართულებით ყველაზე სწრაფი მომსახურება მოქმედებს.

დოკუმენტი ვადა რეკომენდაცია
პასპორტი / პირადობა 30 - 60 წუთი ნოტარიული დამოწმება
დაბადების მოწმობა 1-2 საათი ნოტარიული + აპოსტილი (საჭიროებისას)
საბანკო ამონაწერი იმავე დღეს ბიუროს ბეჭდით

5. რატომ უნდა აირჩიოთ TARGMANEBI?

ჩვენი ოფისი ვაკეში, ილია ჭავჭავაძის 15-ში, მრავალი წელია ემსახურება აშშ-ს ვიზის მაძიებლებს. ჩვენ ვიცით, როგორ უნდა იყოს შედგენილი "Certificate of Translation" და რა დეტალებს აქცევს ყურადღებას ამერიკელი კონსული. ენდეთ პროფესიონალებს, რათა თქვენი ამერიკული ოცნება არ შეფერხდეს ტექნიკური ხარვეზის გამო.

T

TARGMANEBI Visa Experts

ჩვენი გუნდი დაგეხმარებათ საბუთების მომზადებაში აშშ-ს ნებისმიერი ტიპის ვიზისთვის.

გსურთ ამერიკის ვიზის საბუთების თარგმნა?
დაგვიკავშირდით